domingo, 17 de outubro de 2010

PORTAL SIETE

(fragmentos)

* * *

Con la brutalidad
de una calavera cantante.
Con un muerto en cada línea,
y una rosa para cada muerto,
ella pregunta a sus lagartos:
¿qué existe más allá de la piel?

Ningún misterio más allá del verde césped numerable hasta el infinito.

* * *

Números delinean las esquinas de la eternidad.
Muertos beben de los pulsos
de nuestras manos.

* * *

Ninguna lengua es la mía;
éste es el motivo de mi desprecio
a los que simulan sinceridad.

* * *

Serpiente cambia de piel con el pez transmutado en gallo,
en sueño, en sombra, en nada.

(Poema em processo de Claudio Daniel, traduzido ao espanhol por Joan Navarro.)

2 comentários:

  1. Tu escreves como o pássaro canta. Teu gorjeio?
    Versos. Se não cantasses, as manhãs seriam menos vermelhas e os crepúsculos menos azuis.

    Quando a embriaguez te inspira, os Imortais inclinam-se das nuvens para te escutaram, o tempo suspende seu vôo, o bem-amado esquece a bem-amada.

    Tu és o Sol e nós, os outros poetas, somos apenas estrelas.

    Acolhe, ó meu amigo, o balbucio do meu respeito!

    [Tu Fu]


    Parabéns pelo nosso dia, dia do Poeta!!!
    Abraço com grande admiração,

    ResponderExcluir